托福词汇之“炕”用英语怎么说


时间:2017/4/12
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


 辛达托福代报考位:到2016年4月12日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对雅思报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

 “炕”在外语教学与研究出版社的《汉英词典》第三版中的翻译

  heatable brick bed

  个人认为这个翻译还是非常精准的。heatable是“可以加热的”,brick是“砖”。heatable brick bed也即“可加热的由砖砌成的床”。有一点要注意,尽管brick是可数名词,而且炕是由很多砖砌成的,但在这里brick依然要用单数,因为这里是brick修饰bed,名词修饰名词——名词修饰名词的时候第一个名词通常要用单数,如apple tree(苹果树),虽然苹果树上不止一个苹果,但apple依然要用单数。

  炕也有可能是土砌成的。请看下面来自BBC官网的一段话:

  These cave homes are warm in the winter when the temperature falls to -30C (-22F), and cool in the summer when the thermometer soars to 28C (82F). And there is one really enviable feature: right inside the door is a bed made of earth, a "kang".

  (来源:BBC官网,地址为http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/from_our_own_correspondent/7143206.stm)

  因此,“炕”翻译为heatable earth bed也可以,只不过土做成的炕没有砖砌成的炕常见。

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

托福考试改革

托福备考多维指南

从紧张到自信的实战策略

托福听力短期突破

精读精炼三步进阶法

辛达代报名网站编辑部



上一篇:Quora精选:你因为什么解雇过你的员工?

下一篇:托福词汇之"香菜"用英语怎么说