关于七夕那些事儿


时间:2018/9/13
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2018年9月13日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

在中国,关于中国情人节的说法大致有三种:一个是元宵节;二是农历三月初三;三是七夕节。虽然前两个说法更具有说服力,但是近年来很多人倾向于认为七夕也是中国情人节。当然,其中自然少不了商业炒作的因素。

那么,七夕怎么用英语说土味情话呢?

You are the first person I think of when I wake up.And the last one I think of I go to sleep.

你是我醒来时第一个想起,睡前最后一个思念的人。

I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

Life is without you would be like a pizza without cheese.

没有你的日子,就像吃披萨没有奶酪。

上面给大家介绍的土味情话,你get到了吗?

下面给大家分享一下乔布斯写给妻子情书。

We didn't know much about each other twenty years ago.

20年前我们相知不多。

We were guided by our intuition;you swept me off my feet.

我们跟着感觉走,你让我着迷飞了上天。

It was snowing when we got married at the Ahwahnee.

当我们在阿瓦尼举行婚礼时天在下雪。

Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times.

很多年过去了,有了孩子,有美好的也有艰难的时候,但从来没有糟糕的时候。

Our love and respect has endured and grown.

我们的爱和尊敬经历了时间的考验而且与日俱增。

We're been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago--older and wiser--with wrinkles on our faces and hearts.

我们一起经历了那么多,现在我们回到了20年前开始的地方,老了,也更有智慧了,我们的脸上和心上也有了皱纹。

We now know many of life’s joys, sufferings, secrets and wonders and we’re still here together.

我们现在了解了很多生活的欢乐、痛苦、秘密和奇迹,我们依然在一起。

My feet have never returned to the ground.

我的双脚从未落回到地面。

注意:”sweep off”means overwhelm emotionally

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:chalk and cheese?用英语说“我们不一样”!

下一篇:与渴望有关的几种表达