辛达托福代报考位:到2016年4月9日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对雅思报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服
首先咱们来看“撤销”怎么说。Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary说:cancel an agreement, a contract, a subscription, etc 撤销协议、合同、预订单等。远程漫游费的收取从某种意义上来说其实即是手机用户和电话通讯服务商达到的一种协议,你说要收取,我也赞同给这个钱,因而撤销费用是能够用cancel的。
其次,“国内远程和漫游费”能够翻译为the charges for domestic roaming and long-distance calls。charge在这里是可数名词,“费用”的意思。domestic是形容词,意思为“国内的;本国的”,机场处处有domestic arrivals(国内抵达)和domestic departures(国内动身)的指示牌:
因为撤销的是国内远程和漫游费,是两种费用,因而用复数charges,charge(s) for即是“XX的费用”,如:
【例】There's a 50 pence booking charge for each ticket.
(来历:Longman Dictionary of Contemporary English)
因而,"撤销国内远程和漫游费"能够翻译为:
cancel the charges for domestic roaming and long-distance calls
以下是China Daily对此事的报道,偏书面语,供我们参考:
Acknowledging that "in the age of the internet, faster and more cost-effective information networks are crucial to the development of every sector", the report also announced an end to the years-long practice of charging for domestic roaming and long-distance calls.
大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部