托福口语中容易产生误解的两个词


时间:2021/2/4
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位提醒:到2021年02月04日官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,如果暂时没有考位的话可以提交给我们代报,广大考生注意考试


中国学生喜欢运用I know 来表达承上启下的作用,就仿佛这些词就和Well的意义一样,但其实并不然,让我们看看下面这个例子吧。

 

1. I know

 

很多学生都喜欢说这个词组。其实,这种说法并没有任何错误,只是学生们要十分留意场所。记得有一次,有一位学生刚刚上完我的写作课,由于有一句话不明白,我又正好在给另一位学生解说作文,这位学生就顺便抓住这个时机,想锻炼一下口语,就去问坐在我身边的一个外教这句话什么意义。在外教耐烦解说完后,这位学生就答复了一句: “I know”。这位外教显然觉得遭到了凌辱,马上收起了笑容,一转身做别的去了,弄得学生也十分为难。我看到后,赶紧在一旁打圆场,向外教解释到其实这并不是学生的本意,后来外教也表示了谅解。当学生后来问我时,我解释道:你明明不晓得这句话什么意义来问外国人,当他十分耐烦的向你解释完后,你一句“I know”, 就会让外国人以为你是在耍他,会有一种你晓得还问他干什么的觉得。这种答复常常会让外国人十分恶感。通常在这种状况下,经常用的说法是 “got you, cheers” 或者“understood”。

 

2. Judge

 

这是个根本上一切学生都晓得的词,表示判别的意义。外国人通常十分恶感以至说厌恶他人judge本人,那么这里的judge指的就是通知本人应该怎样做。我们经常能够听到老外们说“Don’t judge me. I don’t need to hear that kind of talk. ” 意义就是说,我晓得应该怎样做,不要通知我应该做什么,我不要这样的协助。比方说,一个老外花了6块钱买了个苹果,你可能会说这太贵了,你被宰了,不应该去那里买东西。这时分,老外通常的反响就是“whatever”,一种嗤之以鼻的口吻。再例如说,假如你跟一个外国人说你不要怎样样,应该怎样样,他们常常会有一大堆话来反驳你。其实这除了是由于大多数外国人都有一种从骨子里显露出的莫须有的傲气,主要是由于在西方文化里面,这样的judge他人的做法是十分令人厌恶的。所以学生们要留意。

 

经过上面两个例子,我们也该认识到有些时分表达的时间和地点需求恰当的留意一下。


小编找到的是作者的一些见解,希望可以为考生们寻找到最好得分方式。这些资料大家可以作为参考吸收到自己的经验谈之中,适合自己的方法就是最好的方法,希望对大家有所帮助。最后,辛达代报希望广大考生们在备考过程中提升自己的语言水平,取得更好的成绩。


有需要代报考位的同学们,可以直接联系我们,辛达托福代报竭诚为您服务。(*^__^*) 嘻嘻…





☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

词汇量对阅读分数有影响吗

影响托福阅读能力的关键

托福写作和雅思写作的区别

30分钟内写出高质量托福作文

近义掌握托福词汇

辛达代报名网站编辑部



上一篇:托福口语考试中应该注意的问题

下一篇:托福听力配对表格题解题思路分析