辛达托福代报考位 :直到2016年1月13日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,
注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服。
托福阅读背景知识:UFO到访地球
Hillary Clinton has vowed to "get to the bottom" of UFOs if she becomes the next President of the United States.
希拉里许诺,若能成功中选总统,将彻查UFO的本相。
And the Democratic presidential candidate believes we may already have been visited by extraterrestrials.
这位民主党总统提名人以为外星人也许已拜访过地球。
Responding to a question about UFOs from a journalist while campaigning in New Hampshire, she reportedly said: "Yes, I'm going to get to the bottom of it."
当希拉里在新罕布什尔州参与竞选活动时,一位记者提出了对于UFO事情的疑问。希拉里回答说:“我会将这件事查询明白。”
Clinton, who could become America's first female president if elected in November, also said she would send a "task force" into Area 51 - a top secret base in Nevada where UFO enthusiasts believe alien technology is being back-engineered.
希拉里若能在11月的推举中成功中选,将变成美国首位女人总统。她还表明,届时会向“51区”差遣一支格外小组。“51区”是坐落内华达州的一个军事基地,也是美国政府的最高秘要。UFO迷以为美国正于此地私自研讨外星科技。
John Podesta, her campaign chairman, has previously called for the release of all UFO files as the “American people can handle the truth”.
此前,希拉里的助选主席约翰?波德斯塔曾要求揭露一切有关UFO的文件,由于“美国人民有能力面临本相”。
Last year he famously tweeted his biggest regret of 2014 was not securing the release of the UFO files before he retired.
上一年他在推特上发表过一条闻名推文,称自个2014年最大的惋惜就是没能在退休前争夺把UFO的有关文件公之于众。
He said: "Finally, my biggest failure of 2014: Once again not securing the #disclosure of the UFO files. #the truthisstilloutthere".
他在推文中说:“最终说说我在2014年的最大惋惜:仍是没能争夺#揭露UFO的有关文件#。#本相还有待公布#。”
Podesta was also her husband Bill Clinton's chief of staff when he was in the White House and a top advisor to President Barack Obama.
波德斯塔还曾是希拉里老公比尔?克林顿在任时期的白宫办公厅主任,也担任过现任总统奥巴马的高级顾问。
Hillary said: “He has made me personally pledge we are going to get the information out. One way or another. Maybe we could have a task force go to Area 51."
希拉里说:“我容许过波德斯塔,无论如何也要揭露本相。或许我们能够向“51区”差遣一支格外小组。”
Last year Bill Clinton told US chat show host Jimmy Kimmel he wouldn't be surprised if alien life visited Earth but said he hoped it "wouldn't be like Independence Day".
上一年比尔?克林顿在吉米?坎摩尔掌管的脱口秀节目中说到,假如外星人现已拜访过地球,他并不会感到惊奇,但希望状况别是《独立日》里演的那样。
He also said he had looked into Area 51 but added: "There are no aliens there."
他还表明他也查询过“51区”,但又弥补说:“那里没有外星人。”
When asked about her husband's comments, Hillary said: "I think we may have been (visited already). We don't know for sure."
当被问及自个老公的言辞时,希拉里说:“我想外星人也许现已来过地球了。但我们还不明白具体状况。”
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部