辛达托福代报考位提醒:到2020年04月24日官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,如果暂时没有考位的话可以提交给我们代报,广大考生注意考试
想要看懂托福阅读长难句,考生除了具有结实的英语语法根底外,还需求积聚大量的实践剖析和应对长难句的经历。下面小编就来为大家带来一些托福精选材料教材中的长难句案例剖析,协助考生提升了解长难句的才能,更好地解答阅读难题。
托福阅读100个长难句实例剖析
原句案例:
These include conducting vessels that transport water and minerals upward from the roots and that move the photosynthetic products from the leaves to the rest of the plant body and the stiffening substance lignin, which support the plant body, helping it expose maximum surface area to sunlight.
词汇解说:
vessel /'ves(?)l/ n. 船(尤指大船),舰;容器, 器皿;管状构造,血管,导管
photosynthetic /?f?ut?sin'θetik/ adj. 光协作用的
stiffen /'st?fn/vt. (使某物)变得(愈加)坚硬﹑生硬
lignin /'l?gn?n/n. ‘化学’木质素
构造划分:
These include conducting vessels (that transport water and minerals upward from the roots) and (that move the photosynthetic products from the leaves to the rest of the plant body) and the stiffening substance lignin, (which support the plant body), (helping it expose maximum surface area to sunlight.)
深度剖析:
修饰一:(that transport water and minerals upward from the roots) ,从句,修饰conducting vessels
中文:从根部向上运输水与矿物质
修饰二:(that move the photosynthetic products from the leaves to the rest of the plant body) ,从句,修饰conducting vessels,留意其中有个from to的介词短语,从叶子到植物体的其他局部
中文:从叶子向植物体内其他各局部运输光协作用产物
修饰三:(which support the plant body) ,从句,修饰substance lignin
中文:维持植物体的生命
修饰四:(helping it expose maximum surface area to sunlight.) ,非谓语动词
中文:有助于植物体大局部外表暴露于阳光之下
参考翻译:
这些包括导管(用来从根部向上运输水与矿物质以及从叶子向植物体其他各局部运输光协作用产物)和坚硬的物质木质素(用来维持植物体的生命,有助于植物体大局部外表暴露于阳光之下)。
以上就是托福阅读中长难句的锻炼剖析引见,希望大家可以学到有效的锻炼和提升办法,让本人更为轻松空中对长难句得到高分。
小编找到的是作者的一些见解,希望可以为考生们寻找到最好得分方式。这些资料大家可以作为参考吸收到自己的经验谈之中,适合自己的方法就是最好的方法,希望对大家有所帮助。最后,辛达代报希望广大考生们在备考过程中提升自己的语言水平,取得更好的成绩。
有需要代报考位的同学们,可以直接联系我们,辛达托福代报竭诚为您服务。(*^__^*) 嘻嘻…
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部