辛达托福代报考位提醒:到2020年02月06日官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,如果暂时没有考位的话可以提交给我们代报,广大考生注意考试
想要看懂托福阅读长难句,考生除了具有结实的英语语法根底外,还需求积聚大量的实践剖析和应对长难句的经历。下面小编就来为大家带来一些托福精选材料教材中的长难句案例剖析,协助考生提升了解长难句的才能,更好地解答阅读难题。
托福阅读长难句实例
The Independent Television Commission, regulator of television advertising in the United Kingdom, has criticized advertisers for "misleadingness" —creating a wrong impression either intentionally or unintentionally—in an effort to control advertisers' use of techniques that make it difficult for children to judge the true size, action, performance, or construction of a toy.
句子剖析
本句主干局部的谓语动词是...has criticized...,主语是The Independent Television Commission,而regulator of ...则作为同位语,是对主语的补充阐明。破折号之间的creating a wrong impression...是如今分词作后置定语,修饰前面的misleadingness。最后that引导的定语从句,修饰前面的techniques。
单词回忆
regulator这里表示“监管机构”。
criticize sb. for sth. 指“为了某事批判某人”,比方:He criticized me for not finishing the work in time. 他因我未及时完成工作而批判我。
intentionally表示“有意地”,名词为intention。
in an effort to表示“努力想……”,相似effort的用法,还有make every effort 表示“尽一切努力”,spare no effort表示“不遗余力”。
句子翻译
监管英国电视广告的独立电视委员会批判广告商们的误导行为——有意或无意地给人发明了一种错误印象,委员会还努力控制广告商们应用技巧,由于经过技巧处置之后的广告会使得儿童很难判别玩具的真实尺寸、功用、 性能和结构。
以上就是托福阅读中长难句的锻炼剖析引见,希望大家可以学到有效的锻炼和提升办法,让本人更为轻松空中对长难句得到高分。
小编找到的是作者的一些见解,希望可以为考生们寻找到最好得分方式。这些资料大家可以作为参考吸收到自己的经验谈之中,适合自己的方法就是最好的方法,希望对大家有所帮助。最后,辛达代报希望广大考生们在备考过程中提升自己的语言水平,取得更好的成绩。
有需要代报考位的同学们,可以直接联系我们,辛达托福代报竭诚为您服务。(*^__^*) 嘻嘻…
☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!
其他文章推荐
辛达代报名网站编辑部