英语美文欣赏 告别交响曲(星子诗歌)


时间:2018/11/22
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2018年11月22日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

he Farewell Symphony 

The autumn sky is blue and clear, 
Out in wild fields reeds stretch. 
Birdcalls fade in thin branches, 
Rivers silently gather fallen leaves.

Shadows grow taller; 
Hills mute in their shattered hues. 
Winds spiral in deep valleys, 
whose home , candles still beckon?

Soon snow will blank et everything below; 
wild geese glance back and take off. 
Their raucous echoes fall, 
then drown and drown 
pale in ebbs.


告别交响曲

——听海顿故事和他的同名交响曲有感

秋季的天空明朗浅蓝

高高的芦苇野旷里挺立

鸟声渐弱, 树枝稀疏,

河流沉默地承接着叶落

远处的影子更长了

山川在散碎的色调中无声

深谷里风不断盘旋

谁家的烛光还在召唤?

不久雪会披盖地面的一切

大雁回望中飞起

它们嘈杂的叫声落下

淹没, 淹没

退潮中一片苍白

创作灵感

这首诗歌是我根据奥地利作曲家海顿的同名曲《告别交响曲》而作。

海顿作这首乐曲时有个真实的故事。当时海顿以及其他乐团友随王子每个夏季到夏宫演奏, 但他们的家人不能一起同去,只有等到秋天王子回来时,他们才能与家人团聚。所以当某一个秋天到来,王子还不想离去,乐队团友着急回家, 所以请团长海顿想办法.

喜欢幽默的海顿写了这曲《告别交响曲》的演奏过程通过音乐节奏的变化和器乐的一个个离场,来提醒王子,该回去了……

我听了这个故事和乐曲, 想到自然的一些变化, 秋退冬来, 叶落鸟飞等肃穆景象…… 以此来比拟和反映自然界的“告别交响曲”。

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:英语美文欣赏 授之以鱼还是授之以渔?

下一篇:英语美文欣赏 唤醒你的生活