美文赏析:冥冥之中自有天意


时间:2018/10/14
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2018年10月14日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

It is spring of 1943 during World War II.
1943年的春天,正值第二次世界大战。

Standing among hundreds of new soldiers at Camp Grant, in Illinois, my father, Sam, just 18 years old, waits as a truck slowly drives by.
在伊利诺伊州的格兰特营地,我的父亲山姆,年仅十八岁,和其他好几百个新兵站在一起等待着缓缓驶来的补给卡车。

A full field pack is randomly tossed to each soldier. 
(卡车)上的备战包裹,被随意投递给每一个士兵。

How strange, my father thinks, as he sees his last name, Litrenti, marked on each item in his pack.
让父亲奇怪的是,他居然在包裹上看到自己的姓氏。

How did they know it was me when they tossed the pack?
(不是随便发的么)他们怎么知道我的名字?

He was impressed! Beating all odds, my father was tossed a field pack from World War. It’s his own father’s.
他觉得很奇怪!原来这个包裹是他父亲(我的爷爷)参加一战时遗留下来的。

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:美文阅读:母爱面前,逻辑显得不重要了

下一篇:美文赏析:一颗坚强的心,是生活中最重要的