美文赏析:静静地活,不埋怨也不嘲笑


时间:2018/10/7
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2018年10月7日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

Almost everybody thinks they are really the masters of their own lives.
几乎每个人都以为自己真的拥有自己的人生。

I used to think that way, too.
我以前也这么想。

But, that was the past.
但是,那是以前了。

Through the uphills and downhills of my life, I've come to realise that I didn't really ever own my own life. And neither did most of the others.
在生活的坎坷中,我慢慢看清了,原来曾经的我并没有拥有自己的生活,就和很多人一样。

I used to be so restless and shallow. I was always satisfied with what things seem to be at first sight. And I was seldom able to calm down and reflect on the present moment.
从前的我,浮躁又肤浅,总是只满足于生活最表面的东西,并且很少能冷静下来认清此时此刻。

But what it really means to own your own life is that you put your heart into the present moment.
然而,真正的拥有,是需要你把心安在当下的。

Otherwise you're nothing but just a passenger who are forced to drive through this highway that we call life. You don't own it. And you can't enjoy it.
否则,你只是在生活这条快车道上被迫前行的一个匆匆旅者,你并不拥有它,也没法享受它。

Now, I choose to live my life calmly without restlessness, mockery or complaints.
现在,我选择静静地生活,不浮躁、不嘲笑,也不埋怨。

Being like this, I suddently discovered that my vission had become clearer.
在这种状态里,我突然发现自己的视线变清晰了。

Many problems that troubled me before are now solved.
从前困扰我的很多难题,现在都有了答案。

I'm grateful that I made such a decision. In the past I can only dream what kind of a life that I can live. But now I can live this life as I wanted.
我感谢自己做出了这样的决定,因为,从前我只能做自己的梦,而现在我能够走自己的路。

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:美文赏析:自我厌恶是不幸福的根源

下一篇:英语美文:相互理解,才能一起生活