《破产姐妹》口语养成之“连本带利的偿还”


时间:2018/8/25
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2018年8月25日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

【原句】And we’ll of course pay you back with interest.(S02E08)

【翻译】我们会连本带利还给你。

【场景】Max和Caroline正愁开店资金不足,想要求人支援或自己打零工攒钱。这时苏菲在楼上用绳子放下了一个篮子,她想让Max她们把蛋糕放进篮子里,然后她就不用下楼去拿了。随后,Caroline立马想到和苏菲借钱的点子。她们进到苏菲家后,说明了来意,然而却被拒绝了。Max正想离开,但Caroline不想立刻放弃,说出了会连本带利的承诺。

【讲解】pay back with interest:加倍回敬,连本带利。interest:n.兴趣;嗜好;利息;股份。

【例句】

An industrial firm issues bond to collect money and will pay back with interest.

工厂发行债券集资并偿还利息。

When borrowing money and the agreement includes paying interest then always pay the money back on time with interest.

借了钱如果原定合约包括了付利息时就按照条件本利一起依时清还。



大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:生活口语:你打算出国旅行吗?

下一篇:《破产姐妹》口语养成之“尽我所能”