实用口语:爆冷的“黑马”与意料之中的收获


时间:2018/8/12
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2018年8月12日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

今天是美国第81届奥斯卡颁奖礼的日子,不知道在今天的颁奖礼上,会不会有什么冷门片子成为黑马,黑马一词在汉语中已经立住了脚,它是从dark horse引进来的,意思是“爆冷门”,指一件事情的结果大大出于人们的意料之外,使人大吃一惊。如

Every once in a while a dark horse candidate gets elected President.
每过一段时间,就会跳出一匹黑马当选为总统。

然而若是某人的取胜在人们的预料之中,而且最后他也真的大获全胜,就不能称其为dark horse了,而应是shoo-in 如

He had never aeld any public office besides country election commissioner.His opponent in the Republican primaty seemed a shoo-in.
他除了县选举委员外,没做过任何官。共和党初选中他的对手似乎稳操胜券。

那么下面这个句子是什么意思呢?

Chris is a shoo-in to win a scholarship.
就是说:“Chris 准能申请到一份奖学金。”

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

如何掌握托福口音发音

托福听力最新评分标准

托福写作:写作让步

托福写作必备的示范文集合

托福作文的原因容易得到。

辛达代报名网站编辑部



上一篇:实用口语:先睡一觉再说

下一篇:愚人节口语:骗你没商量