商务英语口语900句82


时间:2018/7/1
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2018年7月1日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

841. We will make you a compensation of 6% and give you some preferential terms later on.

我方将向贵方赔偿6%,并且在以后的生意中给你们一些优惠条件。

842. Since the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only.

既然双方都有责任,我方准备只赔偿50%的损失。

843. We have credited to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee.

我方已将760英镑汇入贵方的账户以支付货物短缺的价值和贵方所支付的商检费。

844. We shall remit to you an amount of £2,000 in compensation for the loss.

我们准备汇给贵方2000英镑,以赔偿由此引起的损失。

[en]845. We are willing to give you an 18% allowance of the next shipment to compensate you for the loss.

下一次的货物,我方准备给予18的折扣,以补偿你方的损失。

Part Two

846. You should claim compensation from the insurance company.

贵方应该向保险公司提出索赔。

847. A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.

在彻底的商检之后发现包装袋的破损是由于包装不当引起的,供货商应对此负责。

848. As the shipping company is liable for the damage, your claim for compensation should, in our opinion, be referred to them for settlement.

鉴于货运公司应对这次损失负责,我方的意见是,你们应该向他们提出索赔来解决问题。

849. The claim should be referred to the insurance company. We cannot hold ourselves responsible for it.

这项索赔属保险公司责任范围,我们不能对此负责。

850. Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment.

我们认为,你们的索赔应提交给保险公司,因为损失发生在装船之后。

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:商务英语口语900句81

下一篇:商务英语口语900句83