托福考试阅读专题长难句备考指点(5)


时间:2017/10/2
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2017年10月02日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

  世界本没有长难句,修饰成分多了,便有了长难句。

  大家在看长难句的时候,多思考,一个句子为什么这么长,常见的修饰成分到底有哪些?其实不多,连词、非谓语动词、介词以及同位语或插入语。

  今天我们来看这样一个句子:

  Fuller devised a type of dance that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore, which she kept in constant motion principally through movements of her arms, sometimes extended with wands concealed under her costumes. (44, OG)

  voluminous/v?'l?m?n?s/adj.(指衣物)用料多的, 宽松的, 肥大的;

  drapery/'drep?ri/n.布料

  wand/wɑnd/ n. 棍; 棒; 杖; (尤指小仙子或魔术师用的)魔杖

  costume/'kɑstum/ n. 服装, 服装式样

  Fuller devised a type of dance (that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore), (which she kept in constant motion principally through movements of her arms), (sometimes extended with wands concealed under her costumes).

  分析:

  修饰一:(that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore),从句,修饰dance,大家注意skirts or draperies (she wore)这里还有一个从句哦。

  中文:专注于灯光的变换和她所穿宽松的裙子或布料颜色

  修饰二:(which she kept in constant motion principally through movements of her arms),从句,修饰前面skirts or draperies,其实是keep skirts or draperies inconstant motion…

  中文:她主要通过手臂的移动使裙子或布料保持连续的移动

  修饰三:(sometimes extended with wands concealed under her costumes),非谓语动词,修饰arms。主要这里with wands (concealed under her costumes)中concealed under her costumes修饰wands

  中文:有时候手臂由于隐藏在衣服下面的手杖而变长

  主干:括号外面的,Fullerdevised a type of dance

  参考翻译:Fuller设计了一种(专注于灯光的变换和她所穿宽松的裙子或布料颜色)的舞蹈,在舞蹈中,她主要通过手臂的移动使裙子或布料保持连续的移动,有时候手臂由于隐藏在衣服下面的手杖而变长。

  这个句子的主要修饰成分就是从句和非谓语动词,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:托福考试阅读专题长难句备考指点(4)

下一篇:托福考试阅读专题长难句备考指点(6)