托福词汇之“油麦菜”用英语怎么说


时间:2017/6/7
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2016年6月7日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对托福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服

  油麦菜应该大多数人都吃过吧,尽管它在全国各地的叫法也许不尽相同。可是,油麦菜的地道英文说法是很难查到的,乃至许多汉英词典都没有录入。油麦菜的地道英文名叫

  romaine lettuce

  lettuce能够省略,能够简略地叫romaine。lettuce是生菜,也即是说,西方人以为油麦菜是生菜的一种。romaine跟Roman(罗马的)同源,romaine lettuce也即罗马生菜。

  咱们说的油麦菜其实是romaine的音译,本蟹斗胆地估测,这个音译很有也许是由我国的东北人完结的,依据是:一部分东北人会把肉(ròu)读成yòu,发生了r → y的改变,所以就很自然地产生了romaine → yomaine的改变,而yomaine正好是“油麦”的音译。

  油麦菜的做法许多,但最出名的恐怕是豆豉鲮鱼油麦菜了,这道菜能够翻译为

  stir-fried romaine with dace preserved with fermented black soybeans

  1. stir-fried表明这道菜的烹饪办法是翻炒

  2. romaine是油麦菜(主料)

  3. dace是鲮鱼

  4. preserved with作dace的后置定语,表明和……一起罐装保留

  5. fermented black soybeans是豆豉,也即是发酵过的呈黑色的黄豆。dace preserved with fermented black soybeans即是豆豉鲮鱼。

  这个翻译对比长,可是相对对比精准,也契合国际上我国菜名的翻译常规。

  趁便说一下,有关鲮鱼的英文说法,请点击配图 | 一切多见淡水鱼的英语说法(15种)-含音频解说阅览。

  油麦菜在英国英语中是cos lettuce,lettuce也能够省略。

  以下材料供我们参阅:

  It apparently reached the West via Rome, as in Italian it is called lattuga romana and in French laitue romaine, both meaning 'Roman lettuce', hence the name 'romaine', the common term in North American English.

大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务



☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:托福阅读素材之教父经典台词

下一篇:托福词汇之“割双眼皮”用英语怎么说