托福写作是词汇的正确解答方式


时间:2017/1/10
作者:辛达托福代报名小编
-返回首页 / 返回文章列表


辛达托福代报考位:到2016年1月10日上午托福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对雅思报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服 

  一般来说,要把握选词的精确性, 可以从下面三方面下手:

  1、选词时要符合语言习气并与社会文化诸多布景一致

  例如,英佳人对landlord和peasant两词的了解与我国人截然不相同。英佳人对前者的了解首先是“房东”,然后才是“地主”;而 peasant一词对他们来说意味着“粗鄙”与“无知”,此词多少带有贬义颜色。再如propaganda一词在我国并不带有西方人所了解的贬意;而 First lady (第一夫人)绝不能了解为汉语的原配夫人,因而在写作中应格外注意这类词,不然会致使得罪和误解。因为东西方社会前史文化的区别,很多词所引申或代表的内容也截然不相同,Phoenix在西方标志“复生”、“再生”,而汉语的这一词却表明“祥瑞”。Peach在汉语中标志“长命”而在英语中却用以指代“格外讨人喜欢的人或物”。又比方在表明颜色的词中green是芳华的颜色,常表明期望、生机,但在英语中green又与“吃醋” (to be green with envy,green-eyed)和“没有经验的”(a green horn)联系起来。假如没有广泛的阅览堆集,养成常常查字典的良好习气,单凭想当然地选词,势必会言不尽意。即便同一事物,在美国和英国也也许有不相同的表达。例如:corn一词在美国指“玉米”而在英国泛指“谷物”;“地铁”在英国用tube或 underground美国则用subway。此类的比方还有pavement/sidewalk, Chemists‘ shop/drug store等。

  2、在英语写作中格外要注意区别近义词,选词时要考虑主题、目标及情形

  因为前史的因素,现代英语除本族语外,还包含很多的法语和拉丁来历的饲,这就使英语的近义词适当丰厚。总的来讲,英语本族语大多是短词,小词,听起来朴素)亲热,很多用于口头表达:法语来历的词严肃文雅,多与行政、宗教、军事、服饰等有关;拉丁来历的词,书卷味浓, 如ask,question,inter-rogate这三个不相同来历的近义词在不相同的主题、目标、情形下用法就不相同。近义词除了来历的不相同会影响措词的挑选外,它们在程度、豪情颜色上也有不相同。比方“瘦”可以用slender,slim,lean, thin,underweight,gaunt, lanky,skinny等来表达,而sleder表明“苗条”是褒义的,skinny却是贬义的,underweight则是中性的词。即便同是褒义词,表达的豪情颜色也不相同。比方little和petite两个近义词当用来描写女子时,都意为“个子小”的,但petite一起还有“匀称”的含义,而 little更强调“心爱的”或“不幸的”,根据不相同的上下文,它还有“纤小”、“娇小”或“微小”等不相同含义。因而在选词表达思想时,一定要辨明主题,目标及情形。

  另外,让我国学生头痛的是一些近义词的习气调配。比方large和big都指“大”,但large通常用来润饰比方number,amount及 quantity(a large number of students,a large amou-nt of money,a large quantity of wine,etc)。但象“勇气”,“信心”,”才干”、“智慧”等表明自己本质的名词,大家通常用呷碰而不用big或large来润饰。由此可见,在英语写作实践中,区别近义词的用法是适当主要的。

  3、措词挑选应把握好英语和汉语词汇无法对应的有些

  不是一切的英语词汇都有相应的汉语表达,一些不相同的英语词汇也有也许用相同的汉语来表达,这就使咱们在用英语来表达思想对面对更多挑选上的艰难。比方family和home两词都可译成汉语的“家”,但它们却不是近义词。Family主要指家庭成员,与人有关,而home主要指所居住的地址、住所。 Except和besides有时都译成相同的汉语“除了”,但他们的意思却是相反的。因而咱们不能依赖于单纯的汉语译意。不然咱们也许会被误导。虽然很多英语对应的汉语词汇都能表达它们真实的意思,但通常有些英语词汇没有精确的汉语对应词;所以只需在不相同的上下文中才干断定它们真实的意思,比方send 一词,假如单把它了解成汉语的“送”的话,象这样的语句“她送信给我”也许会被写成she sent me the letter.而英语精确的表达应是she brought me the letter.再如“他将送兄弟去机场”,假如写成He will send his friend to the airpot。就又错了。准确的表达应该是He will go to the airpot with his friend to see him off. 实际上send sth to a place 应该是请别人送去,自己不去。因而,要断定咱们所选的词是不是精确、恰当,单凭查词典还不行。

  综上所述,把握托福写作试题解答词汇运用准确方法可以协助考生更好的完结托福考试。从上述介绍的内容来看,想要充分预备这方面的信息本来还是对比简单的,只需考生有这样的预备,而且肯为之尽力,那么,成功就指日可下了。

 大家在进行托福备考的同时,如果对考位方面也比较紧张,可联系辛达代报为您服务  





☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,敬请标注原文出自辛达托福代报网!

其他文章推荐

各版块深度解析

托福口语高分突破指南:从思维构建到精准表达

托福阅读词汇题

英语发音常见误区

托福阅读精读训练体系

辛达代报名网站编辑部



上一篇:托福词汇和口语两大难题解答方式

下一篇:托福考试常见的关系代词